intro
介紹
「這是只屬於她的獨舞,一旦起舞,必得舞至幕落,方可罷休。」
鏡好聽主播張怡沁,以冷冽又飽滿的敘事口吻,引領我們在故事的舞台上,跳著屬於自己的獨舞。
★台灣首位,獲日本群像新人文學獎優秀作。
我就是我,就算渡過大海,說著另一種語言,也什麼都不會改變。身為自己,這就是我生命苦難的根源──
作為女同志降生於世的趙迎梅從小便感到與世界格格不入,小學時經歷暗戀之人意外的死亡之後,從此便為死亡的念想所糾纏。高中時期與心儀的女孩交往,卻在畢業之後遭遇一場「災難」,使得命運從此轉暗。為了逃離過去,趙迎梅改名趙紀惠,在大學畢業後移居日本,融入日本職場生活,過著平靜的時光。然而過去的黑影終將追趕而至,逼得趙紀惠再次踏上逃亡之旅──
台灣出身、二十三歲時旅居日本,李琴峰首次以日語創作,即獲日本群像新人文學獎優秀作,為台灣獲此獎第一人。繁體中文版由作者本人親自譯寫而成。
【作者簡介】
李琴峰(Li Kotomi)
中日雙語作家、譯者。
一九八九年生於臺灣,十五歲自習日文,同時嘗試以中文創作小說。二○一三年旅居日本。二○一七年,首次以日文創作的小說《獨舞》獲選第六十屆「群像新人文學獎」優秀作,二○二一年再以《北極星灑落之夜》獲得第七十一屆藝術選獎文部科學大臣新人獎文學部門獎項;同年又以本書《彼岸花盛開之島》入圍三島由紀夫獎,並獲得第一百六十五屆芥川龍之介獎,成為史上第一位獲芥川獎的臺籍作家。
已出版單行本作品有《獨舞》、《倒數五秒月牙》(聯合文學)、《北極星灑落之夜》(尖端)、《星月夜》、《生之祝禱》等。譯書除自己的作品外,有東山彰良《越境》(日譯中)、李屏瑤《向光植物》(中譯日)。
個人網站:www.likotomi.com
=====
產品企劃:王乃柔
錄音:蔡恩禮
後製:林姷廷
review
評論
5
/ 5- (2)
- (0)
- (0)
- (0)
- (0)