鏡好聽

鏡好聽全新APP上線 體驗全面升級,即刻下載

下載
單購 有聲書 文學小說

文豪怪談

此產品僅限單獨購買

從江戶到昭和的幻想引路人:小泉八雲‧夏目漱石‧泉鏡花‧佐藤春夫‧太宰治怪談精選集

作者 太宰治佐藤春夫泉鏡花夏目漱石小泉八雲
譯者 邱香凝
版權方/出版社 獨步文化
節目總長 09:19:43
出版日期 2022-07-26
更新日期 2022-07-22

intro


介紹

集數

從江戶時代到昭和,小泉八雲、夏目漱石、泉鏡花、佐藤春夫、太宰治,
將感性的怪談,與理性的文明開化,
揉雜出在時間長河中永不褪色的日本文學精髓。

 

【本書特色】

以文字為引,隨聲深入如夢似幻的文豪世界──

★特邀台灣專業配音員獻聲重現文學幻境!

★精心編選,提煉出日本文學史上最重要的五位文豪追求的文學幻境。

 

■怪談之於文豪
現代化之後的日本,「怪談」的位置就顯得更值得玩味。

明治晚期到大正時期的日本文壇如同一塊海綿,大量翻譯海外文學並想要在最快速的時間吸光它們。

故而日本作者無法保持一個足夠客觀的距離,像是馬奎斯筆下那個小鎮一樣,

「世界太新,很多事物還沒有名字,必須伸手去指」,作者指到什麼就看什麼,也就學著寫什麼,

於是那時的作家創作總帶著點混雜的氣息。
這其中,帶有強烈幻想意味的文學作品往往會被放入「怪談」這個容器之中,而並不帶有任何恐怖或不舒服的情緒。

 

■裝幀大師與怪談
總是顛覆讀者對書籍封面想像的裝幀大師──祖父江慎。
初次接下來自台灣委託的祖父江,從「怪談」二字出發,
一款怨念流淌而下的封面,就此誕生。

 

■在地有聲專業演繹怪談
台灣配音工作者專業獻聲:特邀擁有十數年工作經驗的台灣專業配音員,與優質台灣錄音室共同合作,

細心揣摩人物語氣,貼近故事氛圍,邀您以「聲」入夢,盡情感受日本文豪狂想。

 

■從江戶到昭和的幻想引路人

 

小泉八雲:即使是怪談,也不忘記提醒讀者這是個關於人的故事──〈騎屍體的人〉(1900)


「別忘了,無論如何都不能放開她的頭髮。」
那女人一直在等待拋棄她的男人,直到身軀冰冷都沒人敢下葬。
從遠方返家的男人得知後,慌忙向陰陽師求助。
於是,對方囑咐他,跨坐在死去的女人背上,絕不可鬆手。當晚,屍體彷彿要甩掉他般跳了起來……


※同時收錄作者另兩作〈生靈〉、〈死靈〉

 

 

夏目漱石:解讀這部作品就要像解讀夢一樣──〈夢十夜〉(1908)


「請用珍珠貝殼挖掘墓穴、星星碎片當墓碑,我會再來與你相見。」
做了一個夢。女人躺在床上,就要離我而去,希望我將她掩埋,並訂下百年之約。

紅色太陽在我的頭頂東升西落,最後我望著長出青苔的圓石,懷疑女人騙了我……


※同時收錄作者另一作〈倫敦塔〉

 

 

泉鏡花:見證了鏡花與妻子的愛情,也為怪談留下了綺麗的一頁──〈天守物語〉(1917)


「生有羽翼的動物,不像人類那般不自由,想去哪裡都能飛了去。」
通過參拜天神的小路,天守閣五重樓上,鎮坐著任性灑脫的公主。

一日,為了替主人尋找消失的愛鷹,武士勇闖禁地。

本該是千年之戀的序幕,武士卻堅持回到凡塵,更引來一場殺戮之禍……


※同時收錄作者另兩作〈黑壁〉、〈高野聖〉

 

 

佐藤春夫:對日本人而言是用理性拒斥於外的荒涼圖景,卻是台灣人身處的現實處境──〈女誡扇綺譚〉(1925)


「你,為什麼不早點來?」
作家和好友到台南安平散心,在巷弄間偶遇一幢廢棄的華宅,竟隱約聽到幽怨的女聲。

原來曾經富甲一方的沈氏家族,一夕沒落,留下獨生女以新娘之姿腐爛。

不信邪的作家發現一把扇子,懷疑一切不過是個局……


※同時收錄作者另一作〈鬼屋〉

 

 

太宰治:女性幽靈是日本文學的香辛料──〈哀蚊〉(1927)


「入秋仍存活的蚊子稱為哀蚊,人們不點蚊香,是同情牠太可憐。」
我沒見過比婆婆更美的人,但她終生未嫁。

家姊新婚當天,我一如往常窩在婆婆懷裡酣睡。

夜半想上廁所,發現身旁空蕩蕩,我只好戰戰兢兢踏上走廊,卻遠遠看到一抹白色幽魂……


※同時收錄作者另兩作〈魚服記〉、〈聖誕快樂〉

 

 

在時代流轉的縫隙中,他們持續描繪著不可思議的世界。
超越眼前的現實,在生與死、有與無、虛與實之間,
詰問身而為人的本質,這是屬於不甘束縛的「幻視者」的文學──

 

 

=作者簡介=

小泉八雲(1850-1904)
本名派翠克・拉夫卡迪歐・赫恩(Patrick Lafcadio Hearn),一八九〇年抵達日本。

對於保有未曾西化的傳統習俗與感性的日本抱有莫大關心,後與日本女性小泉節子結婚,歸化日本。

他深深喜愛日本的古老傳承與傳統故事,收集了許多日本怪談。其中以一九〇四年出版的《怪談》最有知名。

 

夏目漱石(1867-1916)
自小接受扎實的漢學教育,東大英文科畢業後,前往英國留學。

歸國後,在一高、東大擔任教師。一九〇五年,在高濱虛子的建議下發表了《我是貓》,大受歡迎。

自此在日本近代文壇大為活躍,代表作有《我是貓》、《少爺》、《夢十夜》、《心》、《從今而後》等等,一九一六年去世,留下未完遺作《明暗》。

 

泉鏡花(1873-1939)
因為讀到尾崎紅葉的《二人比丘尼 色懺悔》大受衝擊,在一八九一年前往東京,拜入紅葉門下,成為紅葉最知名的弟子。

經過數年不受讀者青睞的創作生活後,終於在一九〇〇年以《高野聖》在文壇站穩腳步。

鏡花深受江戶文藝影響,作品洋溢著幻想色彩和浪漫風格,

代表作有小說〈手術室〉、《高野聖》、《歌行燈》,戲曲《天守物語》、《海神別莊》等等。

 

佐藤春夫(1892-1964)
出身和歌山,中學畢業後前往東京師事歌人與謝野鐵幹、晶子夫妻。

一九一八年出版了第一本小說集《病玫瑰》,獲得谷崎潤一郎激賞,大受矚目。

之後發揮詩歌、評論、隨筆、童話、翻譯等等多方面的才郎,對於開始發展的偵探小說也有巨大影響。

偵探小說、怪談路線的代表作有〈指紋〉、《維也納殺人事件》、〈鬼屋〉等等。

 

太宰治(1909-1948)
出身青森縣望族。最有名的作品莫過於一九四八年發表的《人間失格》,可謂以一生墮落放蕩的生活方式來實踐自己的小說風格。

不過雖然被貼上墮落派、無賴派的標籤,太宰作品中仍有如《御伽草紙》、《越級申訴》這樣較為風格和墮落二字截然不同的作品。

 

=朗讀者簡介=

陳余寬
職業配音員,進行國語、閩南語的戲劇、動畫、遊戲配音工作已超過十年。曾擔任有聲書《人間失格》朗讀工作。

 

郭雅瑂
職業配音員,截至目前配音已14年,參與過許多不同類型的配音工作,包括:電視劇、電影、動畫、手遊、台語劇集等等。

較知名的作品為教育部閩南語卡通《櫻桃小丸子》、有聲書《小王子台語版》、布袋戲《刀說異數、蝶龍之亂》。

 

=譯者簡介=

邱香凝
曾任職唱片公司、出版社、電腦娛樂產業,目前為專職譯者。喜愛閱讀與書寫,用翻譯看世界。
 

review


評論

我給本專輯

0

/ 5
(0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

related


猜你喜歡