廖雅慧
追蹤 73
作品 12
info
資訊
《sonnet 108》詩人擅長將思緒訴諸文字,卻無法時時刻刻找出更優秀的方式表達出對少年的愛。為此詩人時常祈禱般虔誠呼喚少年的名字,時光和塵埃不會毀壞詩人的愛,一切都會死亡,但若發現愛的意念,卻會生生不息。
《sonnet 109》少年即是詩人靈魂的歸所,一刻也無法遠離少年;詩人若是離開了少年,仍會回來。詩人必定會遠離誘惑,即使天性使然,若不小心沾染了誘惑,詩人必會淨身,忠誠以待。
本集重點:
00:32 《Sonnet 108》若保初心,不受侵擾
07:40 《Sonnet 109》離別回返,心之所歸
延伸閱聽:
Sonnet 108
- What’s in the brain that ink may character
- Which hath not figured to thee my true spirit?
- What’s new to speak, what new to register,
- That may express my love or thy dear merit?
- Nothing, sweet boy; but yet, like prayers divine,
- I must, each day say o’er the very same,
- Counting no old thing old, thou mine, I thine,
- Even as when first I hallow’d thy fair name.
- So that eternal love in love’s fresh case
- Weighs not the dust and injury of age,
- Nor gives to necessary wrinkles place,
- But makes antiquity for aye his page,
- Finding the first conceit of love there bred
- Where time and outward form would show it dead.
Sonnet 109
- O, never say that I was false of heart,
- Though absence seem’d my flame to qualify.
- As easy might I from myself depart
- As from my soul, which in thy breast doth lie:
- That is my home of love: if I have ranged,
- Like him that travels I return again,
- Just to the time, not with the time exchanged,
- So that myself bring water for my stain.
- Never believe, though in my nature reign’d
- All frailties that besiege all kinds of blood,
- That it could so preposterously be stain’d,
- To leave for nothing all thy sum of good;
- For nothing this wide universe I call,
- Save thou, my rose; in it thou art my all.
【本集節目是由《鏡好聽》製作播出的《莎士比亞十四行詩 Vol.6》】
製作人:高建中 /錄音師:謝佩妤
圖片來源:《鏡好聽》
想聽愛聽就在鏡好聽,訂閱《鏡好聽》並下載 APP 收聽,只給你最好的聲音。