廖雅慧
追蹤 73
作品 12
info
資訊
《sonnet 120》詩人與少年的情勢轉換,過去少年的不忠施予詩人的悲傷,詩人也對少年施以同等的傷害。詩人以悔過的口吻述說這段往事,他們曾經傷害了彼此,如今願能為自己造成的過錯贖罪。
《sonnet 121》若感情被眾議,詩人也不迴避,詩人質疑著眾人何以睥睨他人,且將詩人認為的美善恣意議論成惡意。詩人意識到,自身的美德,只有自己知道,他人的議論,反映著他人的內心世界的惡。詩人願意背負罵名,也不會偽裝自己未曾擁有這段感情。
本集重點:
00:31 《Sonnet 120》彼此傷害,相互贖罪
06:21 《Sonnet 121》寧被鄙視,也不迴避
延伸閱聽:
Sonnet 120
- That you were once unkind befriends me now,
- And for that sorrow which I then did feel
- Needs must I under my transgression bow,
- Unless my nerves were brass or hammer’d steel.
- For if you were by my unkindness shaken
- As I by yours, you’ve pass’d a hell of time,
- And I, a tyrant, have no leisure taken
- To weigh how once I suffered in your crime.
- O, that our night of woe might have remember’d
- My deepest sense, how hard true sorrow hits,
- And soon to you, as you to me, then tender’d
- The humble slave which wounded bosoms fits!
- But that your trespass now becomes a fee;
- Mine ransoms yours, and yours must ransom me.
Sonnet 121
- ‘Tis better to be vile than vile esteem’d,
- When not to be receives reproach of being,
- And the just pleasure lost which is so deem’d
- Not by our feeling but by others’ seeing:
- For why should others false adulterate eyes
- Give salutation to my sportive blood?
- Or on my frailties why are frailer spies,
- Which in their wills count bad what I think good?
- No, I am that I am, and they that level
- At my abuses reckon up their own:
- I may be straight, though they themselves be bevel;
- By their rank thoughts my deeds must not be shown;
- Unless this general evil they maintain,
- All men are bad, and in their badness reign.
【本集節目是由《鏡好聽》製作播出的《莎士比亞十四行詩 Vol.7》】
製作人:高建中 /錄音師:劉寶苓
圖片來源:《鏡好聽》
想聽愛聽就在鏡好聽,訂閱《鏡好聽》並下載 APP 收聽,只給你最好的聲音。