廖雅慧
追蹤 73
作品 12
info
資訊
《sonnet 142》詩人辯證與愛人的關係,詩人自認這場愛情如同罪過一般,若愛人憎恨著詩人,此股憎恨便是來自詩人根深蒂固的愛。愛人在外尋歡作樂,如同欺騙他人的錢財,但話又說回來,愛一個人真的是犯罪嗎?若心存有慈悲,就能在悲傷在心中滋長時,免生遺憾。
《sonnet 143》詩人借用神話比喻自己在情感裡遭受遺棄,若愛人向外追逐,自己將如同棄子,苦苦追求著愛人的背影;然而若愛人願意回望自己,詩人必將回應這份情感。
本集重點:
00:30 《Sonnet 142》愛是原罪,恨是美德
05:37 《Sonnet 143》若你回望,我必應答
延伸閱聽:
Sonnet 142
- Love is my sin and thy dear virtue hate,
- Hate of my sin, grounded on sinful loving:
- O, but with mine compare thou thine own state,
- And thou shalt find it merits not reproving;
- Or, if it do, not from those lips of thine,
- That have profaned their scarlet ornaments
- And seal’d false bonds of love as oft as mine,
- Robb’d others’ beds’ revenues of their rents.
- Be it lawful I love thee, as thou lovest those
- Whom thine eyes woo as mine importune thee:
- Root pity in thy heart, that when it grows
- Thy pity may deserve to pitied be.
- If thou dost seek to have what thou dost hide,
- By self-example mayst thou be denied.
Sonnet 143
- Lo! as a careful housewife runs to catch
- One of her feather’d creatures broke away,
- Sets down her babe and makes an swift dispatch
- In pursuit of the thing she would have stay,
- Whilst her neglected child holds her in chase,
- Cries to catch her whose busy care is bent
- To follow that which flies before her face,
- Not prizing her poor infant’s discontent;
- So runn’st thou after that which flies from thee,
- Whilst I thy babe chase thee afar behind;
- But if thou catch thy hope, turn back to me,
- And play the mother’s part, kiss me, be kind:
- So will I pray that thou mayst have thy ‘Will,’
- If thou turn back, and my loud crying still.
【本集節目是由《鏡好聽》製作播出的《莎士比亞十四行詩 Vol.8》】
製作人:高建中
錄音師:謝佩妤
想聽愛聽就在鏡好聽,訂閱《鏡好聽》並下載 APP 收聽,只給你最好的聲音。
| 立即訂閱:https://www.mirrorvoice.com.tw/mirrorvoice-plus
| 免費下載 APP:https://mirrormediafb.pros.is/LY67K
| Facebook:https://facebook.com/mirrorvoice2019
| Instagram:https://instagram.com/mirror_voice
| 合作、節目建議歡迎來信:voiceservice@mirrormedia.mg