廖雅慧
追蹤 73
作品 12
info
資訊
《sonnet 146》詩人云,靈魂自身正是罪惡的根本 ; 若生命如此短暫,並非用盡氣力裝飾其自身享樂,付出龐大的精力使自己歡愉,最後身體卻仍由腐蟲給繼承了; 因此,身體若是靈魂的僕人,應當修行身心。此外,更不要害怕死亡,因在死亡之後,若靈魂獲赦免,便不再存在對死亡的恐懼
《sonnet 147》愛如熱病,詩人卻如此渴望。然而,另一方面,詩人的理智也如同醫生,並不贊成詩人追尋愛的行為。如今,詩人已經理解慾望即是死亡本身,那曾經讓自己失去理智的愛,其實如同黑獄,深不見底。
本集重點:
00:31《Sonnet 146》苦其心魂,無懼身亡
06:48《Sonnet 147》愛如高燒,如臨深淵
延伸閱聽:
Sonnet 146
- Poor soul, the centre of my sinful earth,
- My sinful earth these rebel powers that thee array;
- Why dost thou pine within and suffer dearth,
- Painting thy outward walls so costly gay?
- Why so large cost, having so short a lease,
- Dost thou upon thy fading mansion spend?
- Shall worms, inheritors of this excess,
- Eat up thy charge? is this thy body’s end?
- Then soul, live thou upon thy servant’s loss,
- And let that pine to aggravate thy store;
- Buy terms divine in selling hours of dross;
- Within be fed, without be rich no more:
- So shalt thou feed on Death, that feeds on men,
- And Death once dead, there’s no more dying then.
Sonnet 147
- My love is as a fever, longing still
- For that which longer nurseth the disease,
- Feeding on that which doth preserve the ill,
- The uncertain sickly appetite to please.
- My reason, the physician to my love,
- Angry that his prescriptions are not kept,
- Hath left me, and I desperate now approve
- Desire is death, which physic did except.
- Past cure I am, now reason is past care,
- And frantic-mad with evermore unrest;
- My thoughts and my discourse as madmen’s are,
- At random from the truth vainly express’d;
- For I have sworn thee fair and thought thee bright,
- Who art as black as hell, as dark as night.
【本集節目是由《鏡好聽》製作播出的《漫談英文詩》】
製作人:高建中、王智群
錄音師:謝佩妤
想聽愛聽就在鏡好聽,訂閱《鏡好聽》並下載 APP 收聽,只給你最好的聲音。
| 立即訂閱:https://www.mirrorvoice.com.tw/mirrorvoice-plus
| 免費下載 APP:https://mirrormediafb.pros.is/LY67K
| Facebook:https://facebook.com/mirrorvoice2019
| Instagram:https://instagram.com/mirror_voice
| 合作、節目建議歡迎來信:voiceservice@mirrormedia.mg